Ötan

From NSwiki, the NationStates encyclopedia.
Jump to: navigation, search

Ötan is one of the three national languages of Old Anatania. When the language was developed it was a close relative of English but over the years it has slowly became a totaly different language.

---UNDER CONSTRUCTION--- If you have any questions or suggestions for things to add just ask.


Alphabet and Pronunciation

  • A- a in father
  • Ä- a in fate
  • B
  • C- always hard, c in cut
  • D
  • E- e in enter, a in fate if at the end of a word
  • Ë- similar to Ä but shorter
  • F
  • G- always like the g in golf
  • I- i in hit
  • L
  • M
  • N
  • O- o in vote
  • Ö- equal to german Ö
  • P
  • R- rolled
  • S
  • T
  • U- oo in food
  • Ü- u in use
  • V
  • X- sh in shore
  • h- see below


"h" Et Ifidomre (The Modifier)

  • ch- similar to german ch in ach, not as guttural
  • gh- similar to greek "gamma", a "g" made in the back of the mouth on the soft palate

Dipthongs

  • ei- time
  • eu- oil
  • ui- we
  • uo- whoa
  • ie- feed
  • au- out
  • cx- chase

Grammar

Verbs and Pronouns

  • I- Ie
  • You- Ueu
  • He- Ech
  • She- Sech
  • It- Tie
  • We- Eu
  • They- Iech

Conjugations

The infinitive will always end in "to" ex. to talk- klatto. Then to conjugate them you drop the "to" and add one of the following engings.

  • Present Tense: "as"-klatas
  • Past Tense: "is"-klatis
  • Future Tense: "os"-klatos
  • Command Form: "i"-klati
  • Conditional Form: "us"-klatus---(would, as in "I would talk")
    • To say "should talk": "ux"-klatux
    • To say "could talk": "uc"-klatuc

Infinitves are only used when one wants to say for example:

  • I would like to go now. --> Ie ekielus ogto uon.

Irregular Forms:

-to be- ebto-

  • I am-----Iemas
  • You are--Ueumas
  • He is----Echmas
  • She is---Sechmas
  • It is----Tiemas
  • We are---Eumas
  • They are-Iechmas

These are special forms, the verb to be is connected to the pronoun, and only the pronoun.

Sample text in Ötan

La namuch nieben mas nrobto ërf na lauke nie ietingid na tieren. Iechma euodnedeto tiu nosär na etsneisnots na tsaux drauot eno rechtona nie a tirieps vo döchrectorb.


Translation: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)