Thulhjaltic
Thulhjaltic is a modern Scandiwegian language , closely related to Norwegian, Danish, Swedish and Icelandic and spoken across the whole Federation of Thule and Hjaltland (where it is co-official with English).
Pronunciation guide
Vowels
- a
- like 'a' in "barn"
- e
- like first 'e' in "here"
- i
- like 'i' in "machine"
- o
- like 'oa' in "boat"
- u
- like 'ou' in "you"
- y
- like 'y' in "Nitroglycerin"
Consonants
- b
- like 'b' in "bed"
- c
- like 'c' in "cat", or like S in Swedish
- d
- like 'd' in "dog"
- f
- like 'f' in "for"
- g
- like 'g' in "go", gj like 'y' in "yellow"
- h
- like 'h' in "help"
- j
- like 'y' in "yell"
- k
- like 'k' in "king"
- l
- like 'l' in "love"
- m
- like 'm' in "mother"
- n
- like 'n' in "nice"
- p
- like 'p' in "pig"
- q
- like 'q' in "quest" (with "u", almost always)
- r
- like 'r' in "row", like 'r' in "feather"
- s
- like 'ss' in "hiss"
- t
- like 't' in "top"
- v
- like 'v' in "victory"
- w
- like 'v' in "victor"
- x
- like 'cks' in "kicks", like 'ehcks' at beginning of a word.
- z
- like 's' in "saw"
Phrase list
Basics
- Hello.
- God dag
- Hello. (informal)
- Hey
- How are you?
- Ka haf du dit?
- Fine, thank you.
- Takka dik for, eg haf dit god
- What is your name?
- Ka het du?
- My name is ______ .
- Eg het ______
- Nice to meet you.
- God at mote dik
- Thank you.
- Takka dik for
- You're welcome.
- Gor du so vel
- Yes.
- Ja
- No.
- Ney
- Excuse me. (getting attention)
- Oy
- Excuse me. (begging pardon)
- Forgef mik
- I'm sorry.
- Dit gor mik vond
- Goodbye
- Far vel
- Goodbye (informal)
- Hey
- I can't speak 'Thuhjalic' [well].
- Eg kan ek tale 'thulhjaltisk' [sa god]
- Do you speak English?
- Tale du engilsk?
- Is there someone here who speaks English?
- Jer enman har sem tale engilsk?
- Help!
- Help!
- Look out!
- Pas op!
- Good morning.
- God morgun
- Good evening.
- God eftirmiddag
- Good night.
- God kvold
- Good night (to sleep)
- God nat
- I don't understand.
- Eg skile ek
- Where is the toilet?
- Kar jer tualeten?
Problems
- Leave me alone.
- La mik i fred
- Don't touch me!
- Ror mik ek
- I'll call the police.
- Eg ringe polisa
- Police!
- Polis!
- Stop! Thief!
- Stopp! Tuf!
- I need your help.
- Eg haf din help nodig
- It's an emergency.
- Dit jer nodfal
- I'm lost.
- Eg haf gongen vils
- I lost my bag.
- Jag har tappat bort min väska (Yag haar tappet boort meen waysca)
- I lost my wallet.
- Jag har förlorat min plånbok. (Yag haar furloorayt meen ploonbook)
- I'm sick.
- Jag mår illa. (Yag moor eela)
- I've been injured.
- Jag är skadad. (Yag ahr skaadaad)
- I need a doctor.
- Jag behöver en doktor (Yag behuver ahn doctoor)
- Can I use your phone?
- Får jag låna din telefon? (Faar yag loona deen tallaphone)
Numbers
- 1
- En/ett (en/ett)
- 2
- två (tfoo)
- 3
- tre (trah)
- 4
- fyra (feera)
- 5
- fem (fahm)
- 6
- sex (sax)
- 7
- sju (shoo)
- 8
- åtta (otha)
- 9
- nio (neeo)
- 10
- tio (teeo)
- 11
- elva (ahlvaa)
- 12
- tolv (tohlv)
- 13
- tretton (traahtoon)
- 14
- fjorton (fioortoon)
- 15
- femton(famtton)
- 16
- sexton (saxtoon)
- 17
- sjutton (shootoon)
- 18
- arton (ahrtoon)
- 19
- nitton (neetoon)
- 20
- tjugo (shoogoo)
- 21
- tjugoett(shoogoo ett)
- 22
- tjugotvå(shoogo tfoo)
- 23
- tjugotre(shoogo trah)
- 30
- trettio (thra tee)
- 40
- fyrtio (fur tee)
- 50
- femtio (fam tee)
- 60
- sextio (sax tee)
- 70
- sjuttio (shoo tee)
- 80
- åttio (oo tee)
- 90
- nittio (nee tee)
- 100
- ett hundra(at hoondrah)
- 175
- ett hundra sjuttiofem (at hoondrah shoo tee fam)
- 200
- två hundra(tfoo hoondrah)
- 300
- tre hundra (trah hoondrah)
- 1000
- ett tusen (at toosan)
- 2000
- två tusen (tfoo toosan)
- 3758
- Tre tusen sju hundra femtioåtta (trah toosan shoo hoondrah famtee otha)
- 1,000,000
- En miljon (Ahn millyoon)
- 1,000,000,000
- En miljard (Ahn millyard)
- 1,000,000,000,000
- En biljon (Ahn billyoon)
- number _____ (train, bus, etc.)
- nummer _____ (noomer)
- half
- halv/halva (hahlv/hahlva)
- less
- mindre/mindre än (meendrah/meendrah ehn)
- more
- mer/mer än (mehr/mehr ehn)
Time
- now
- nu (noo)
- later
- senare (seenareh)
- before
- före (fureh)
- morning
- morgon (mohrgon)
- afternoon
- eftermiddag (ehftermeedag)
- evening
- kväll (kvehll)
- night
- natt (nat)
Clock time
AM and PM are not used in Swedish, but rather the 24-hour clock. If you want to say 1 AM you should say "klockan ett", which means "the clock one". And "It is 1 AM" is "Klockan är ett" which literally means "The clock is one". Consequently, if you want to express 1 PM you should say "Klockan tretton" which means "Clock thirteen". "It is 1 PM" is "Klockan är tretton", meaning "The clock is thirteen".
- What time is it?
- Vad är klockan? (Vahd ahr clockan)
- one o'clock AM
- Precis klockan 1 (Prahsees clockan ett)
- two o'clock AM
- Precis klockan 2 (Prahsees clockan tfoo)
- noon
- eftermiddag (after meedagh)
- one o'clock PM
- Precis klockan 13 (Prahsees clockan traahtoon)
- two o'clock PM
- Precis klockan 14 (Prahsees clockan fioortoon)
- midnight
- Midnatt (Meed nat)
- quarter to _____
- Kvart i _____(qvahrt ee)
"Half past" is not used in Swedish. Instead, the half hours expressed are halves of the coming hour, so 1:30 becomes "half two".
- 1;30 pm
- Halv två (hahlv tvoo)
Duration
- _____ minute/minutes (ago)
- _____ minut/minuter (sedan) (meenoot/meenootar (sahdahn))
- _____ hour/hours (ago)
- _____ timme/timmar (sedan) (teemah/teemahr (sahdahn))
- _____ day/days (ago)
- _____ dag/dagar (sedan) (daag/daagahr (sahdahn))
- _____ week/weeks (ago)
- _____ vecka/veckor (sedan) (vacka/vackor (sahdahn))
- _____ month/months (ago)
- _____ månad/månader (moonad/moonadar (sahdahn))
- _____ year/years (ago)
- _____ år/år (sedan) (ohr/ohr (sahdahn))
Days
- today
- idag (ee dag)
- tonight
- inatt (ee nat)
- yesterday
- igår (ee goor)
- yesternight
- igår natt (ee goor nat)
- the day before yesterday
- i förrgår (ee fur goor)
- tomorrow
- imorgon (ee moor goon)
- the day after tomorrow
- i övermorgon (ee uh vahr moorgoon)
- this week
- denna vecka (dahn a vacka)
- last week
- förra veckan (fur a vackan)
- next week
- nästa vecka (nasta vacka)
Please note that the first day in week in Sweden is Monday, not Sunday.
- Sunday
- Söndag (Sun daag)
- Monday
- Måndag (moon daag)
- Tuesday
- Tisdag (Tees day)
- Wednesday
- Onsdag (oons daag)
- Thursday
- Torsdag (toors daag)
- Friday
- Fredag (fraah daag)
- Saturday
- Lördag (lur daag)
Months
- January
- Januari (yaan oo ah ree)
- February
- Februari (fab roo ah ree)
- March
- Mars (maas)
- April
- April (aa preel)
- May
- Maj (mai)
- June
- Juni (yoo nee)
- July
- Juli (yoo lee)
- August
- Augusti (ao goo stee)
- September
- September (sap tam bahr)
- October
- Oktober (ohk too bahr)
- November
- November (noo vam baar)
- December
- December (dah sam baar)
Colors
- black
- svart (svaahrt)
- white
- vit (veet)
- gray
- grå (groo)
- red
- röd (rud)
- blue
- blå (bloo)
- yellow
- gul (gool)
- green
- grön (grun)
- orange
- orange/brandgul (ohrahnj/braahnd gool)
- purple
- lila/purpur/violett (leela/poorpoor/veeo lat)
- brown
- brun (broon)
Transportation
Bus and train
- How much is a ticket to _____?
- Vad kostar en biljett till _____? (Vahd koostaar ahn beeljat teel_____?)
- One ticket to _____, please.
- En biljett till _____, tack. (Ahn beel-jat teel ___, tac)
- Where does this train go?
- Vart går detta tåg ? (vahrt goor dat a toog)
- Where does this bus go?
- Vart går denna buss? ( Vahrt goor dahna boos)
- Where is the train/bus to _____?
- Var är tåget/bussen till _____? (vahr ahr toogat/boosan teel)
- Does this train/bus stop in _____?
- Stannar tåget/bussen i_____? (staanar toogat/boosan ee)
- When does the train/bus for _____ leave?
- När åker tåget/bussen till_____? (nahr oocar toogat/boosan teel ____ )
- When will this train/bus arrive in _____?
- När kommer tåget/bussen till_____? (nahr coomer toogat/boosan teel)
Directions
- How do I get to _____ ?
- Hur kommer jag till _____ ? (Hoor koomar yag teel)
- ...the railway station?
- ...järnvägsstationen? (jaahrn vaags stat ee oo nahn)
- ...the bus station?
- ...busshållplatsen/busstationen? (boos hool plat sahn/ boos stat ee oo nahn)
- ...the airport?
- ...flygplatsen? (fleeg plat sahn)
- ...downtown?
- centrum? (sehntrohm)
- ...the youth hostel?
- ...vandrarhemmet? (vahndrahrhehmeht)
- ...the _____ hotel?
- ...hotellet _____ ? (hootahlat)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...det amerikanska/kanadensiska/australiensiska/brittiska konsulatet? (dat americansca/canadansisca/aoostraaleeansisca/bree-tee-sca consoolahtat)
- Where are there a lot of...
- Var finns det många... (vahr feens dat moonga)
- ...hotels?
- ...hotell? (hoo tahl)
- ...restaurants?
- ...restauranger? (rastoorangar)
- ...bars?
- ...barer? (baa rar)
- ...sites to see?
- ...sevärdheter? (sehvahrdheheter)
- Can you show me on the map?
- Kan du visa mig på kartan? (Can doo veesa may poo car-taan)
- street
- gata/gatan (gaataa/gaataan)
- Turn left.
- Gå till vänster. (Goo teel vanster)
- Turn right.
- Gå till höger. (Goo teel hug ar)
- left
- vänster (vanster)
- right
- höger (hug ar)
- over there
- där borta(dahr boortaa)
- straight ahead
- rakt framåt (raakt frahmoot)
- towards the _____
- mot _____ (moot)
- past the _____
- förbi_____ (fur bee)
- before the _____
- före _____ (fur ahe)
- Watch for the _____.
- Titta efter/Kolla efter_____. (Tee taa ahefter/Cohla ahefter)
- intersection
- vägkorsning (vahg koor sning)
- north
- norr (nohr)
- south
- syd (seed)
- east
- öst (ust)
- west
- väst (vahst)
- uphill
- uppe på berget/ på berget(oopah poo baryat/ poo baryat)
- downhill
- nedanför berget/ i dalen / vid bergets fot (nahdan fur baryat/ ee dalahn/ veed baryats foot)
Taxi
- Taxi!
- Taxi! (tah ksee)
- Take me to _____, please.
- Kör mig till_____, är ni snäll. (Chur may teel ____,ahr nee snall)
- How much does it cost to get to _____?
- Vad kostar det att åka till_____? (Vaad coostar dat at ooka teel_____?)
- Take me there, please.
- Ta mig dit, är ni snäll. (Tah may deet, ahr nee snall )
Lodging
- Do you have any rooms available?
- Finns det några rum lediga? (Feens dat noogra room ladiga)
- How much is a room for one person/two/three/four people?
- Vad kostar ett rum för en person/två/tre/fyra personer(vahd koostar at room fur ahn pahrsoon/tfoo/trah/feera parsoonar)
- Does the room come with...
- Inkluderas ... i rummet (Ehnkluhdehras ... ee roomat)
- ...bedsheets?
- ...lakan? (laa can)
- ...a bathroom?
- ...ett badrum? (at baahd room)
- ...a telephone?
- ...en telefon? (ahn tahlephoon)
- ...a TV?
- ...en TV? (ahn teh veh)
- May I see the room first?
- Får jag se rummet först? (Fohr yag seh roomat first?)
- Do you have anything smaller?
- Finns det något mindre? (feens dat noogot meendra?)
- ...bigger?
- ...större? (stuh rah)
- ...cleaner?
- ...renare? (rehnara)
- ...cheaper?
- ...billigare? (beelee gaa rah)
- OK, I'll take it.
- OK, jag tar det. (Oh-key, yag taar dat)
- I will stay for _____ night (nights).
- Jag stannar _____ natt (nätter). (yag stahnahr ____ nat (natar))
- Can you suggest another hotel?
- Kan du föreslå ett annat hotell? (Can doo fur-ah-sloo at ahnat hohtahl)
- Do you have a safe?
- Har du ett kassaskåp? (Hahr doo at cassascope)
- ...lockers?
- ...låsbara skåp? (loosbahra scope)
- Is breakfast/supper included?
- Följer frukost/kvällsmat (kvällsmat can also be called middag) med? (Fuhl yer froo-kost/ kvahlsmat (meedag) mehd)
- What time is breakfast/supper?
- När är frukost/kvällsmat (middag)? (Nehr are froo-kost/kvahlsmat (meedag))
- Please clean my room.
- Gör rent mitt rum, är ni snäll. (Yur rent meet room, ehr nee snahl)
- Can you wake me at _____?
- Kan du väcka mej klockan _____? (Can doo vacka may clockan)
- I want to check out.
- Jag vill checka ut. (Yag veel chaca oot)
Money
- Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
- Tar ni amerikanska/australiensiska/ kanadensiska Dollar? (Taar nee americansca/aoostraalyenseesca Dollar)
- Do you accept British pounds?
- Tar ni brittiska pund? (Taar nee bree-tee-sca poond )
- Do you accept Euro?
- Tar ni euro? (Taar nee euro)
- Do you accept credit cards?
- Tar ni kreditkort? (taar nee crahdeetcoort)
- Can you change money for me?
- Kan ni växla pengar åt mig? (Can nee vacslaa pahngar oot may?)
- Where can I get money changed?
- Var kan jag växla pengar? (Vahr can yag vacslaa pahngar)
- Can you change a traveler's check for me?
- Kan du växla en resecheck åt mig? (Can doo vacslaa ahn rehsah chac oht may)
- Where can I get a traveler's check changed?
- Var kan jag växla en resecheck? (''Vahr can yag vacslaa ahn rehsah chac)
- What is the exchange rate?
- Vad är växelkursen? (Vahd ehr vehcsehl coorsahn)
- Where is the nearest automatic teller machine (ATM)?
- Var ligger den närmsta bankomaten? (Vahr leegehr dehn neermsta baancomaten)
Eating
- A table for one person/two people, please.
- Ett bort för en/två, tack. (At boord fur ahn/tfoo , tac)
- Can I look at the menu, please?
- Får jag se på menyn, tack? (Foor yag seh poo meh-neen taak)
- Can I look in the kitchen?
- Kan jag titta i köket? (Can yag tee-ta ee chu-keht)
- Is there a house specialty?
- Finns det en husets special? (feens dat ehn hoosats spahsee-ahl)
- Is there a local specialty?
- Finns det en lokal specialitet? (feens dat ehn loocal spahsee-ahlitee)
- I'm a vegetarian.
- Jag är vegetarian. (Yag ahr vehgehtahreean)
- I'm a vegan.
- Jag är vegan. (Yag ahr vehgaan)
- I don't eat pork.
- Jag äter inte fläskkött. (Yag ehtahr eentah flahsc-shut)
- I don't eat beef.
- Jag äter inte nötkött. (Yag ehtahr eentah nut-shut )
- I only eat kosher food.
- Jag äter bara koshermat. (Yag ehter bahra koshermaht)
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
- Jag vill ha det lätt tack. (mindre olja/smör/flott) (Yag veel hah deht laht tac. (meendreh olya/smur/floth)
- à la carte
- à la carte (ahla cahrt)
- breakfast
- frukost (froocost)
- lunch
- lunch (loons)
- tea
- te (teh)
- supper
- middag (meedag)
- I want _____.
- Jag vill ha _____. (Yag veel ha)
- chicken
- kyckling (shoo cleeng)
- beef
- biff/nötkött (beeff/nut-shut)
- fish
- fisk (.feesc)
- ham
- skinka (sheenca)
- sausage
- korv (coorv)
- cheese
- ost (oost)
- eggs
- ägg (egg)
- salad/salat
- sallad (sahlad)
- (fresh) vegetables
- (färska) grönsaker ((fehrsca)grun sahcehr)
- (fresh) fruit
- (färsk) frukt ((fehrsc) frooct)
- bread
- bröd (brud)
- toast
- toast/rostat bröd med smör/rostat bröd (toast/roostat brud mahd smur/ roostat brud)
- noodles
- nudlar (noodlar)
- rice
- ris (rees)
- beans
- bönor (bun-oor)
- May I have a glass of _____?
- Kan jag få ett glas_____? (Can yag foo at glahs)
- May I have a cup of _____?
- Kan jag få en kopp_____? (Can yag foo ahn cop)
- May I have a bottle of _____?
- Kan jag få en flaska_____? (Can yag foo ahn flaasca)
- coffee
- kaffe (ca-feh)
- tea
- te (teh)
- juice
- jos (yoos)
- bubbly water
- bubbelvatten (boobehlvahtehn)
- water
- vatten(vahtehn)
- beer
- öl (uhl)
- red/white wine
- röd/vitt vin (rud/veet veen)
- May I have some _____?
- Kan jag få lite_____? (Can yag foo leeteh)
- salt
- salt (sahlt)
- black pepper
- svartpeppar(svart pehppar)
- butter
- smör (smur)
- Excuse me, waiter? (getting attention of server)
- Ursäkta, hovmästarn! (Oorsacta, hoovmastarn)
- I'm finished.
- Jag är klar. (Yag ahr clahr)
- It was delicious.
- Det smakade utmärkt. (deht smahcade utmehrct)
- Please clear the plates.
- Ta bort faten, tack. (Tah boort fahten tac)
- The check, please.
- Notan, tack. (Nootan, tac)
Bars
- Do you serve alcohol?
- Serverar du alkohol? (sehrvehrar doo alcohoole)
- Is there table service?
- Finns bordsservice? (feens boords-sur vees)
- A beer/two beers, please.
- En öl/två öl, tack. (Ahn ul/tfoo ul, tac)
- A glass' of red/white wine, please. : Ett glas röd/vitt vin, tack. (At glaas rud/veet veen)
- A pint, please.
- Ett stop, tack. (At stoop, tac)
- A bottle, please.
- En flaska, tack. (Ahn flaasca, tac)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please
- ___ (likör) och ___ (blandare, tack (___ leecur ohc ___ blahndaara , tac)
- whiskey
- whiskey (vees kee)
- vodka
- vodka (vood caa)
- rum
- rom (rohm)
- water
- vatten (vaa tan)
- club soda
- klubb-soda (cloob-sooda)
- tonic water
- tonikum vatten (tohnee-coom vaa tan)
- orange juice
- apelsin juice (apehlseen joos)
- Coke (soda)
- Coca Cola ,OR Cola (Cooca cohla, cohlaa)
- soda
- Soda (soodaa)
- Do you have any bar snacks?
- Har du något tilltugg ? (Hahr doo noogoht teeltoog)
- One more, please.
- En till, är ni snäll. (.An teel, ar nee snahl)
- Another round, please.
- En runda till. (An roonda teel)
- When is closing time?
- När stänger ni? (Nehr stahngahr nee)
Shopping
- Do you have this in my size?
- Har något i min storlek? (Haar nee noogot ee meen stoorlehc)
- How much is this?
- Vad kostar den? (Vahd coostahr dan)
- That's too expensive.
- Det är för dyrt. (Dat ar fur deert)
- Would you take _____?
- Tar ni _____? (Taar nee ___)
- expensive
- dyrt (deert)
- cheap
- billigt (bee leegt)
- I don't want it.
- Den vill jag inte ha. (Dan veel yag eenta haa)
- You're cheating me.
- Du lurar mig. (Doo loorar may)
- I'm not interested.
- Jag är inte intresserad. (yag ahr eenta eentrahsehrad)
- OK, I'll take it.
- Jag tar den! (Yag tahr dan)
- Can I have a paper bag?
- Kan jag få en papperspåse? (Can yag foo ahn pahpahrs-poosa)
- Can I have a plastic bag (The most common in Sweden)?
- Kan jag få en plastpåse? (Can yag foo ahn plahst-poosa)
- Do you ship overseas?
- Skickar ni till utlandet? (Shickaar nee teel ootlandat)
- Do you ship?
- Skickar ni varor? (Shickaar nee vaaroor)
- I need...
- Jag behöver... (.Yag be-huv-ehr )
- ...toothpaste.
- ...tandkräm. (tahnd-crehm)
- ...a toothbrush.
- ...en tandborste. (ehn tahnd-boor-sta)
- ...soap.
- ...tvål. (tvool)
- ...shampoo.
- ...schampo. (shahm-poo)
- ...pain reliever. aspirin/ibuprofen' : ...något smärtstillande aspririn/ibuprofen. (noogoot smahrt-steel-ahn-deh ahspeereen/eebooproofehn )
- ...cold medicine.
- ...förkylningsmedicin. (foorshyhlningsmehdiseen)
- ...stomach medicine.
- ...medicin mot magont. (madeeseen moot mahg-oont)
- ...a razor.
- ...ett rakblad. (at raac-blaad)
- ...an umbrella.
- ...ett paraply. (at pahraa-plee)
- ...sunblock lotion.
- ...solskyddskräm. (sool-sheeds-crahm)
- ...a postcard.
- ...ett vykort. (at veecoort)
- ...postage stamps.
- ...frimärken. (free-mahr-can)
- ...batteries.
- ...batterier. (baht-eh-ree-ar)
- ...writing paper.
- ...skrivblock/skrivpapper. (screev-bloc/screev-pap-ar)
- ...a pen.
- ...en penna. (ahn pen-a)
- ...English-language books.
- ...Böcker på engelska. (Buccar poo ahngelscaa)
- ...English-language magazines.
- ...vecko- eller månadstidningar på engelska. (vacco ahlar moonads-teedneengar poo ahngelscaa)
- ...an English-language newspaper.
- ...engelskspråkiga dagstidningar. (Ahngehlscsproocigah daagsteedneegahr)
- ...an English-Swedish dictionary.
- ...en engelsk-svensk ordbok. (An ahngehlsc-svehnsc oordbook)
- ...a Swedish-English dictionary.
- ...en svensk-engelsk ordbok. (Ahn svaansc-ahngaalsc oordbook)
- ...A dictionary with both English-Swedish and Swedish-English.
- ...En ordbok med både engelska till svenska och svenska till engelska. (Ahn oorbook mehd booda ahngelsca teel svehnsca oc svehnsca teel ahngelsca)
Driving
- I want to rent a car.
- Jag vill hyra en bil. (Yag veel heera ahn beel)
- Can I get insurance?
- Kan jag få en försäkring? (Can yaag foo ehn fur-sahc-reeng)
- stop on a street sign
- stanna vid ett vägmärke (stahna veed at vehgmahrca)
- blind alley
- återvändsgränd (ootahr-vahnds-grahnd)
- no parking
- parkering förbjuden (pahr-kehreeng fur-beeoo-dan)
- speed limit
- hastighetsbegränsning (haas-teeg-hehts-beh-graans-neeng)
- gas station
- bensinstation/mack (behnseenstaateeon/mac)
- petrol
- bensin (behnseen)
- diesel
- diesel (deesehl)
Authority
- I haven't done anything wrong.
- Jag har inte gjort något fel. (Yag haar eenta yoor noogoot fehl)
- It was a misunderstanding.
- Det var ett missförstånd. (Dat vaar at mees-fur-stoond)
- Where are you taking me?
- Vart tar du mig? (Vaart taar doo may)
- Am I under arrest?
- Är jag arresterad? (Ehr yag arehstehrad)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Jag är amerikansk/australiensisk/brittisk/kanadensisk medborgare (Yag ehr americansc/aoostraaleeahnseesc/breeteesc/canahdehnseesc mehdbooryaareh)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- Jag vill tala med det amerikanska/australiensiska/brittiska/kanadensiska konsulatet. (''Yag veel tahla mehd dat americansca/aoostraaleeahnseesca/breeteesca/canahdehnseesca cohn-soo-lah-tat )
- I want to talk to a lawyer.
- Jag vill tala med en advokat. (Yag veel tahla mad ehn ahdvoocaht)
- Can I just pay a fine now?
- Kan jag betala böterna nu? (Can yaag betaala buternah noo?).