Ötan

From NSwiki, the NationStates encyclopedia.
Revision as of 22:47, 16 October 2004 by Anatania (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Anatanian is one of the three national languages of Anatania. When the language was developed it was a close relative of English but over the years it has slowly became a totaly different language.

---UNDER CONSTRUCTION---


Alphabet and Prononciation

  • A- a in father
  • Ä- a in fate
  • B
  • C- always hard, c in cut
  • D
  • E- e in enter, a in fate if at the end of a word
  • Ë- similar to Ä but shorter
  • F
  • G- always like the g in golf
  • I- i in hit
  • L
  • M
  • N
  • O- o in vote
  • Ö- equal to german Ö
  • P
  • R- rolled
  • S
  • T
  • U- oo in food
  • Ü- u in use
  • V
  • X- sh in shore
  • h- see below


"h" Et Ifidomre (The Modifier)

  • ch- similar to german ch in ach, not as guttural
  • kh- same as above, more guttural that "ch"


Dipthongs

  • ei- i in time
  • eu- oi in oil
  • ui- we in we
  • ie- ee in feed
  • au- ow! as in the exclaimation
  • cx- ch in chase

Grammar

Verbs and Pronouns

  • I- Ie
  • You- Ueu
  • He- Ech
  • She- Sech
  • It- Tie
  • We- Eu
  • They- Iech

Conjugations

The infinitive will always end in "to" ex. to talk- klatto. Then to conjugate them you drop the "to" and add one of the following engings.

  • Present Tense: "as"-klatas
  • Past Tense: "is"-klatis
  • Future Tense: "os"-klatos
  • Command Form: "i"-klati
  • Conditional Form: "us"-klatus---(would, as in "I would talk")
    • To say "should talk": "ux"-klatux

Infinitves are only used when one wants to say for example:

  • I would like to go now. --> Ie ekielus ogto uon.

Irregular Forms:

-to be- ebto-

  • I am-----Iemas
  • You are--Ueumas
  • He is----Echmas
  • She is---Sechmas
  • It is----Tiemas
  • We are---Eumas
  • They are-Iechmas

These are special forms, the verb to be is connected to the pronoun, and only the pronoun.

Sample text in Anatanian

La namuch nieben eb nrob ërf na lauke nie ietingid na tieren. Iech ma euodnede tiu nosär na etsneisnok na dluoch tsa drauot eon rechtona nie a tirieps vo döchrektorb.


Translation: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)