Difference between revisions of "Rejistaniha'ki'kaletri"

From NSwiki, the NationStates encyclopedia.
Jump to: navigation, search
m
m
 
Line 1: Line 1:
"Rejistaniha'ki'kaletri"  is [[rejistanian]] for "undefeated Rejistania" or "invincible Rejistania". The music is a traditional Ehila~o song, which travelled through entire Rejistania due to emigration. The lyrics were composed by the National Academy of Languages. on the OOC-front, it was maybe the only national anthem, which was used as ringtone for several years. The text is the following:
+
"Rejistaniha'ki'kaletri"  is [[rejistanian]] for "undefeated [[Rejistania]]" or "invincible Rejistania". The music is a traditional Ehila~o song, which travelled through entire Rejistania due to emigration. The lyrics were composed by the National Academy of Languages. on the OOC-front, it was maybe the only national anthem, which was used as ringtone for several years. The text is the following:
  
 
  Xkeja, linux ji korona
 
  Xkeja, linux ji korona

Latest revision as of 17:54, 24 June 2006

"Rejistaniha'ki'kaletri" is rejistanian for "undefeated Rejistania" or "invincible Rejistania". The music is a traditional Ehila~o song, which travelled through entire Rejistania due to emigration. The lyrics were composed by the National Academy of Languages. on the OOC-front, it was maybe the only national anthem, which was used as ringtone for several years. The text is the following:

Xkeja, linux ji korona
mi'ki'raju'han!

Tolerance, freedom and prosperity / will work towards greatness!

Rejistanha'ki'kaletri
sije ji sijan.

Rejistania is/will be undefeated / tomorrow and today

Najajara'tes Jinhes'han
xen'sanja simu!

From Najajara kali to Jinhes kali / we will live proudly

Rejistanha'ki'kaletri
nilha'mi'denju.

Rejistania is/will be undefeated / no one will give up!