Difference between revisions of "Kedalfaxian English"
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Languages]] | [[Category:Languages]] | ||
[[Category:Kedalfax]] | [[Category:Kedalfax]] | ||
− | [[Category: | + | [[Category:Giotizia]] |
Kedalfaxian English is like a hybrid of various American dialects and various English dialects. | Kedalfaxian English is like a hybrid of various American dialects and various English dialects. | ||
Line 14: | Line 14: | ||
==The Accent== | ==The Accent== | ||
− | The Accent of a Kedalfaxian English speaker mimmics that of a speaker from the southern United States. This is true for much of Kedalfax and | + | The Accent of a Kedalfaxian English speaker mimmics that of a speaker from the southern United States. This is true for much of Kedalfax and Giotizia. In the more urban areas, it is not uncommon for the accent to start sounding more English. |
Revision as of 13:51, 5 September 2006
Kedalfaxian English is like a hybrid of various American dialects and various English dialects.
Common idioms
Here are some common idioms and phrases that differ from baseline English:
Y'all: Very commonly used. Considered to be a proper contraction of you all.
Standing in v. on line: Never say that you are standing on line in Kedalfax unless you are saying that you are on your feet while surfing the Internet. Chances are high that you will be made fun of. Some localities will use standing in a line, while others will use standing in line. Queue is almost never used.
Bloody: Used often, sometimes in the phrase "bloody hell." Context usualy same as English dialects.
The Accent
The Accent of a Kedalfaxian English speaker mimmics that of a speaker from the southern United States. This is true for much of Kedalfax and Giotizia. In the more urban areas, it is not uncommon for the accent to start sounding more English.