Letzebuergisch
Van Luxemburgian/Luxembourgish Vun Lëtzebuergesche/Lëtzebuergesche Sprache | |
---|---|
Spoken in: | Van Luxemburg, aswell as other countries with a minority of speakers |
Total declared fluent or learning speakers: | 2,376,851,791 (February 2006) |
Genetic classification: | Indo-European Italic |
Official status | |
Official language of: | Van Luxemburg |
Regulated by: | Vun Lëtzebuergesche Sprache Gesellschaft |
Language codes | |
ISO-639-1 | VL |
ISO-639-2 | VLE |
SIL | VLET |
This article relates to the NS meaning of Lëtzebuergisch. For the RL meaning, check: [1]
Lëtzebuergesch, often called Vun Lëtzebuergesch, named after Van Luxemburg, is a derivant of both Lëtzebuergesch spoken in (RL) Luxembourg and the Netherlands. It is mostly used by Van Luxemburgers in their homes and on the streets, but mostly not in foreign nations, or to foreigners.
Instead of relying heavily on German grammatics, Van Luxemburgian Lëtzebuergesch relies more on the Dutch language, with most of the words coming from either the French, German, Dutch or English language. This doesn't make it very understandable for a foreigner speaking one of the languages, but is understandable for foreigners speaking all named languages, to a certain degree.
Several examples of the simplified grammatics is the removal of the case, most importantly the 2nd, 3rd and 4th. It is not accepted to use them inside Vun Lëtzebuergesch, and the use of them, especially by a foreigner, might turn out into an ignorance of the Van Luxemburgers.
A few examples of the Van Luxemburgian Language:
Counting numbers
1 = eent
2 = zwee
3= dräi
4 = véier
5 = fënnef
6 = sechs
7 = siwen
8 = aacht
9 = néng
10 = zéng
11 = eelef
12 = zwielef
13 = dräizéng
14 = véierzéng
15 = fofzéng
16 = siechzéng
17 = siwwenzéng
18 = uechtzéng
19 = nonzéng
20 = zwanzeg
21 = een-an-zwanzeg
22 =zwee-an-zwanzeg
23 = dräi-an-zwanzeg
24 = véier-an-zwanzeg
25 = fënnef-an-zwanzeg
26 = sechs-an-zwanzeg
27 = siwen-an-zwanzeg
28 = aacht-an-zwanzeg
29 = neng-an-zwanzeg
30 = dresseg
40 = véierzeg
50 = fofzeg
60 = sechzeg (siechzeg)
70 = siwwenzeg
80 = achtzeg (uechtzeg)
90 = nonzeg
100 = (een) honnert
200 = zweehonnert
500 = fënnefhonnert
1000 = (een) dausend
2000 = zweedausend
10.000 = zéngdausend
25.000 = fënnef-an-zwanzeg-dausend
75.555 = fënnef-a-siwwenzeg-dausend-fënnef-honnert-fënnert-a-fofzeg
100.000 = (een) honnertdausend
1.000.000 = eng millioun
2.000.000 = zwou milliounen
1.000.000.000 = eng milliard
2.000.000.000 = zwou milliarden
Alfabet & Examples
This was took from the following website: [2], and was edited for use.
A [a] B [bee] C [tsee] D [dee] E [ee] F [eff] G [gee] H [ha] I [i] J [jott] K [ka] L [ell] M [emm] N [enn] O [o] P [pee] Q [ku] R [är] S [ess] T [tee] U [u] V [fau] W [wee] X [ikks] Y [igrekk] Z [tsett]
The First Conversation
Lux : Moien ! / Gudde Moien !
- Eng : Goodmorning !
Lux : Metteg ! / Gudde Metteg !
- Eng : Goodafternoon!
Lux : Wéi geet et ? / Wéi ass et ?
- Eng : How's it going?
Lux : Wéi geet et dir ?
- Eng :How are you doing?
Lux : Wéi geet et Iech ?
- Eng : How are you doing? (to a high-ranked person)
Lux : Alles an der Rei?
- Eng :Everything OK with you ?
Lux : Gutt / ganz gutt, an du ?
- Eng :Good/very good (great), and you/you?
Lux : Alt esou
- Eng : Well, not exactly good.
Lux : Net schlecht
- Eng : Not bad.
Lux : Et geet
- Eng : Quite OK
Lux : Wonnerbar !
- Eng :Excellent !
Lux : Merci / villmools merci
- Eng :Thanks/ Thanks alot.
Lux : Merci, gleichfalls
- Eng : Thanks, the same to you.
Lux : T’ass näischt
- Eng :it's nothing/rubbish !
Lux : Gär geschitt!
- Eng :You're welcome!
Lux : Ädi!
- Eng : Bye !
Lux : Bis Muer!
- Eng : See you tomorrow !
Lux : Bis geschwënn! / Bis gläich !
- Eng : See you soon!
Lux : Bis herno !
- Eng : See you later !
Lux : Schéinen Dag !
- Eng : (Have a) Nice Day!
Lux : Schéine Weekend !
- Eng : (Have a) Nice Week-end !
Lux : Wéi heeschs du ?
- Eng : What's your name ?
Lux : Wéi heescht hien ?
- Eng : What's his name ?
Lux : Wéi heescht hatt ?
- Eng : What's her name ?
Lux : Mäin Numm ass
- Eng : My name is...
Lux : Ech heeschen …
- Eng : I'm ... (name)
Lux : Ech schwätzen net lëtzebuergesch
- Eng : I don't speak Lëtzebuergesch/Luxembourgish
Lux : a bëssen
- Eng : A bit
Lux : net schlecht
- Eng : Not bad
Lux : gutt
- Eng : good
Lux : ganz gutt
- Eng :Very good
Lux : Ech schwätzen franséisch an englesch
- Eng : I speak French and English
Lux : Wéi laang bass du schonns zu Lëtzebuerg ?
- Eng : Since when were you in Luxembourg ?
Lux : Vu wou kënns du ?
- Eng : Where are you from ?
Lux : Wou wunns du ?
- Eng : Where do you live ?
Lux : An der Stad ?
- Eng : In the city (e.g. of Luxembourg ?)
Lux : Wat schaffs du ?
- Eng : What's your job?
Lux : Wéi al bass du ?
- Eng : How old are you?
Lux : Bass du bestuet oder Jongesell / Jongesellin ?
- Eng : Are you married or single?
Lux : Hues du Kanner ? Wivill ?
- Eng : Do you have children? How many?
Lux : Ech sinn Jonggesell / Jonggesellin
- Eng : I'm single (male/female)
Lux : Ech si verlobt
- Eng : I'm engaged
Lux : Ech si bestuet
- Eng : I'm married
Lux : Ech si getrennt
- Eng : We're separated
Lux : Ech si gescheet
- Eng : I'm divorced
Lux : Ech si Wittfra / Wittmann
- Eng : I'm a widow