Difference between revisions of "Liverpool England Glorious and Wonderful"

From NSwiki, the NationStates encyclopedia.
Jump to: navigation, search
m
(German)
Line 22: Line 22:
  
 
Liverpool England, ein prachtvolles Land<br>
 
Liverpool England, ein prachtvolles Land<br>
Prachtvolle Vergangenheit, prachtvolle Zukunft<br>
+
Glorreiches Gestern, glorreiches Morgen<br>
 
Liverpool England, ein prachtvolles Land<br>
 
Liverpool England, ein prachtvolles Land<br>
 
Prachtvolle Geschichte, ein wundervoller Platz <br>
 
Prachtvolle Geschichte, ein wundervoller Platz <br>
  
Wundervolle Leute, wundervolle Familien, <br>
+
Wundervolle Menschen, wundervolle Familien, <br>
 
Wundervolle Kulturen und wundervolle Freunde <br>
 
Wundervolle Kulturen und wundervolle Freunde <br>
 
Liverpool England, wundervoll und prachtvoll, <br>
 
Liverpool England, wundervoll und prachtvoll, <br>

Revision as of 05:40, 2 September 2005

Liverpool England Glorious and Wonderful was adopted by Liverpool England's Parliament to be the nation's official national anthem on the 18th of March, 2006. It passed in parliament with an 86% majority, compared to a second national anthem proposal voted on at the same time (which also passed, but with only a 77% majority).

Lyrics

It is sung to the tune of Das Lied der Deutschen, the RL German national anthem.

English

The following is the English version of the song, which is sung to the tune, although the tune was originally made to fit German words. Certain words contain stresses and contractions compared to normal use.

Liverpool England, a glorious land;
Glorious past, Glorious future
Liverpool England, a glorious land;
Glorious history, a wonderful place:

Wonderful people, wonderful families,
Wonderful cultures and friends

Liverpool England, wonderful and glorious,
Liverpool England, this glorious land

German

As German is also an official national language in Liverpool England, the original lyrics were translated into German for use as a national anthem, sung to the same music. "Vergangenheit" and "wundervoller" are contracted to fit the song.1

Liverpool England, ein prachtvolles Land
Glorreiches Gestern, glorreiches Morgen
Liverpool England, ein prachtvolles Land
Prachtvolle Geschichte, ein wundervoller Platz

Wundervolle Menschen, wundervolle Familien,
Wundervolle Kulturen und wundervolle Freunde
Liverpool England, wundervoll und prachtvoll,
Liverpool England, dieses prachtvolle Land

French

With the Minority Languages Bill of 2010, French is now an official language of the nation. There are certain stresses and contractions.2

Liverpool England, une terre glorieuse;
Passé glorieux, futur glorieux;
Liverpool England, une terre glorieuse;
Histoire glorieuse, endroit merveilleux:

Personnes merveilleuses, familles merveilleuses,
cultures merveilleuses et amis

Liverpool England, merveilleux et glorieux,
Liverpool England, cette terre glorieuse

Spanish

Spanish became a national language with the passage of the same bill in 2010.3

Liverpool England, tierra gloriosa;
Pasado glorioso, futuro glorioso;
Liverpool England, tierra gloriosa;
Historia gloriosa, lugar maravilloso:

Gente maravillosa, familias maravillosas,
Culturas maravillosas y amigos

Liverpool England, maravilloso y glorioso,
Liverpool England, esta tierra gloriosa

Footnote

1German translation through Babelfish, so mistakes are likely
2French translation through Babelfish, so mistakes might appear
3Spanish translation through Babelfish, and mistakes are VERY likely