Difference between revisions of "Chicoutim"

From NSwiki, the NationStates encyclopedia.
Jump to: navigation, search
(Vocabulary)
Line 249: Line 249:
 
</TR>
 
</TR>
 
</table>
 
</table>
 +
 +
===Useful Words & Phrases===
 +
{| border="1"
 +
|-
 +
| ''hello''
 +
| tou bon aille
 +
|-
 +
| ''goodbye''
 +
| tou alaille bon
 +
|-
 +
| ''please''
 +
| sile touque plaraille
 +
|-
 +
| ''thank you''
 +
| me touque marsaille
 +
|-
 +
| ''sorry''
 +
| me désoul aille
 +
|-
 +
| ''My name is "..."''
 +
| Ile meque "..." aplaille.
 +
|-
 +
| ''Do you speak Chicoutim?''
 +
| Cicoutimque palaille?
 +
|-
 +
| ''French/Qi/Baranxeï/German/Spanish/Alvésin/Dutch/English/Poirih''
 +
| Fransa/Ki/Barankail/Alman/Espanou/Alwésin/Olandai/Anglai/Pwaric''
 +
|-
 +
| ''I am from Cheboné, Jonquiere-Tadoussac.''
 +
| Me Cebonén, Jonkèr-Tadousak, reliraille.''
 +
|-
 +
| The Protectorate of Jonquiere-Tadoussac
 +
| protettora Jonkèren-Tadousaken
 +
|-
 +
| ''Antrium, Baranxtu, Domnonia, Groot Gouda, Grosseschnauzer, Keeslandia, Malabra, Mikitivity, Otea, Sober Thought, International Democratic Union''
 +
| Antrioume, Baranktou, Domnonie, Gran Gouda, Gran Cnousèr, Kélandie, Malabre, Mikitiwité, Otéé, Saut Sobre
 +
|-
 +
| ''yes''
 +
| wi / me konkordan aille
 +
|-
 +
| ''no''
 +
| nou / me dikordan aille
 +
|-
 +
| ''one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten''
 +
| un, deu, twa, katte, sinke, sise, sette, witte, neufe, disse
 +
|-
 +
| ''eleven, twelve, thirteen...''
 +
| disse-un, disse-deu, disse-twa...
 +
|-
 +
| ''twenty, thirty, (...), sixty, seventy, eighty, ninety, one hundred''
 +
| deudisse, twadisse, (...) sisedisse, settedisse, wittedisse, neufediss, sante
 +
|-
 +
| ''I am twenty-one years old.
 +
| Me deudisse-un anque awaille.
 +
|-
 +
| ''What time is it?''
 +
| Kwa solè aille?
 +
|-
 +
| ''It's five thirty AM/PM.''
 +
| Solè sinke twadisse / disse-sette twadisse aille.
 +
|-
 +
| ''Where's the next public bathroom?''
 +
| Kwa plasse procèn lawabo aille?
 +
|-
 +
| ''police station/fire station/hospital/doctor/super market/church''
 +
| stasso polisen/stasso pombien/opida/doteur/soupre marcé/élise''
 +
|}
  
 
===Example Sentences===
 
===Example Sentences===
  
*''Chicoutim:'' Wouimen watourilenque mese pretégourepas.
+
*''Chicoutim:'' Woui men watoure ilenque mese pretégoure pas.
*''English:'' My father did not borrow me his car.
+
*''English:'' My father did not lend me his car.
 
*''Qi:'' Fau uyasi karuka sisa likagura.
 
*''Qi:'' Fau uyasi karuka sisa likagura.
*''French:'' Mon père ne me prêtera pas sa voiture.
+
*''French:'' Mon père ne me prêta pas sa voiture.
  
  

Revision as of 21:42, 2 February 2006

Chicoutim (also Cikutim) is a creole that arose of the contacts between French settlers and the indigenous Alimi and Halani tribes in the area of modern day Chicoutimi, a province of Jonquiere-Tadoussac.

Of all descendents of Akes Mersanint, Chicoutim is the most widely distributed and least likely to die out. More than 5 million people speak it as a mother language, and it enjoys official status in the provinces of Chicoutim and Alma.

Phonology and Orthography

Chicoutim is written in a simplified version of the Latin alphabet according to French orthography.

Morphology

Of the complex morphology of both French and Akes Mersanint, only few aspects were continued into Chicoutim. Whereas a rather elaborate case system was developed, only three tenses survived, and Chicoutim has dropped all aspects, moods or voices.
Number and gender remains largely unexpressed in Chicoutim, as well.

Number and Gender

There is no grammatical number in Chicoutim; instead, if number should be expressed, some form of semantic number is used.

Something similar can be said of gender. Words such as ape (male) or lou (female) are sometimes used as adjectives to denote gender.

Cases

Morphosyntactic Alignment

accusative case direct object -que I see father. Me wouique waraille.
objective case (indirect) indirect object -se I gave it to father. Me wouise dounnaille.

Relation

benefactive cause for/intended for sth. -pour I made this for father'. Me cique wouipour fégoure.
possessive case direct possession by sth. -en This is father's car. Ci watoure wouien aille.
sociative case along/together with sth. -awè I visited Jonquière with father. Me Jonquièrese wouiawè wisitégoure.

Place

ablative case away from sth. -dè She goes away from the house. Ile kakoudè alaille.
adessive case near/at/by -prè The tree stands at the house. Pepou kakouprè aille.
elative case out of sth. -parte They go out of the house. Ile kakouparte alaille.
illative case into sth. -a They go into the house. Ile kakoua alaille.
inessive case inside sth. -dan They are inside the house. Ile kakoudan aille.
superessive case on top of sth. -sour The cat's on top of the house. Catte kakousour aille.

Tenses

Only three tenses are present in Chicoutim: the present, the future and the past. However, depending on their context, they can take additional meanings such as pluperfect or future perfect.
The three tenses are built by adding a suffix to the verb stem.

Tense Suffix to see war
Present -aille I see him. Me ilque waraille.
Preterit -goure I saw him. Me ilque wargoure.
Future -osse I will see him. Me ilque warosse.

These suffixes are derived from three different verbs of Akes Mersanint, but have become the conjugated forms of the Chicoutim copula to be (no infinitive).

aille am/are/is I am happy. Me konten aille.
goure was/were I was happy. Me konten goure.
osse will be I will be happy. Me konten osse.


Pronouns

English Basic Form
I / we me
you tou
he, she / they ile

Vocabulary

Origins

Words for moral concepts, plants and animals are commonly derived from Akes Mersanint, whereas words origining in the sciences or describing modern innovations are derived from French.

English Chicoutim Akes Mersanint French
airport èrpourte tinnameha aéroport
ancestor niné ninna ancêtre
car watoure karu voiture
cheese sètte saita frommage
father woui uya père
fig iwante ipanta figue
mother kèle kaila mère
sea lion tiyé tiye phoque
republic repoulik hutu republique

Useful Words & Phrases

hello tou bon aille
goodbye tou alaille bon
please sile touque plaraille
thank you me touque marsaille
sorry me désoul aille
My name is "..." Ile meque "..." aplaille.
Do you speak Chicoutim? Cicoutimque palaille?
French/Qi/Baranxeï/German/Spanish/Alvésin/Dutch/English/Poirih Fransa/Ki/Barankail/Alman/Espanou/Alwésin/Olandai/Anglai/Pwaric
I am from Cheboné, Jonquiere-Tadoussac. Me Cebonén, Jonkèr-Tadousak, reliraille.
The Protectorate of Jonquiere-Tadoussac protettora Jonkèren-Tadousaken
Antrium, Baranxtu, Domnonia, Groot Gouda, Grosseschnauzer, Keeslandia, Malabra, Mikitivity, Otea, Sober Thought, International Democratic Union Antrioume, Baranktou, Domnonie, Gran Gouda, Gran Cnousèr, Kélandie, Malabre, Mikitiwité, Otéé, Saut Sobre
yes wi / me konkordan aille
no nou / me dikordan aille
one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten un, deu, twa, katte, sinke, sise, sette, witte, neufe, disse
eleven, twelve, thirteen... disse-un, disse-deu, disse-twa...
twenty, thirty, (...), sixty, seventy, eighty, ninety, one hundred deudisse, twadisse, (...) sisedisse, settedisse, wittedisse, neufediss, sante
I am twenty-one years old. Me deudisse-un anque awaille.
What time is it? Kwa solè aille?
It's five thirty AM/PM. Solè sinke twadisse / disse-sette twadisse aille.
Where's the next public bathroom? Kwa plasse procèn lawabo aille?
police station/fire station/hospital/doctor/super market/church stasso polisen/stasso pombien/opida/doteur/soupre marcé/élise

Example Sentences

  • Chicoutim: Woui men watoure ilenque mese pretégoure pas.
  • English: My father did not lend me his car.
  • Qi: Fau uyasi karuka sisa likagura.
  • French: Mon père ne me prêta pas sa voiture.


  • Chicoutim: Woukèilen nouwo odinatourque acetégoure.
  • English: Their parents bought a new computer.
  • Qi: Ukaipin ohokamputeuka siminagura.
  • French: Leurs parents achetèrent un nouvel ordinateur.


Languages of NationStates
Major constructed or created languages: Dienstadi | Gurennese | Jevian | Necrontyr | Noterelenda | Pacitalian | Pacitalian English | Rejistanian | Rethast | Riikan | Solen
Minor constructed or created languages: Alçaera | Algebraic English | Alvésin | Ancient Shieldian | Anguistian | Aperin | Avalyic | Baranxeï | Belmorian | Belmorian-Rejistanian | Celdonian | Chicoutim | Constantian | Dovakhanese | Edolian | Eugenian | Fklaazj | Footballian | Galadisian Quenya | Garomenian | Gestahlian | Gosian | Hockey Canadian | Isselmerian | Kerlan | Khenian | Kurma | Kzintsu'ng | Lank Jan | Latika | Lausem | Letilan | Limbruenglish | Mock Welsh | Neo-Virgean | Nielandic | Nord-Brutlandese | Nordaþ | Novian | Palixian | Paristani | Poirih | Rukialkotta | Sandrian | Scat | Schnan | Simple English | Søskendansk | Syokaji | Tetemelayu | Trøndersk | Volscian | Weegie | Weserian | Wymgani | Xikuangese | Yokarian
Selection of Real-life languages in NS: Albanian | Arabic | Belarusian | Catalan | Chechen | Chinese | Czech | Dutch | English | Esperanto | Faroese | Finnish | French | German | Greek | Hebrew | Hindi | Icelandic | Irish | Italian | Japanese | Korean | Latin | Latvian | Maltese | Maori | Mongolian | Norse | Norwegian | Persian (Farsi) | Polish | Portuguese | Punjabi | Russian | Samoan | Sign language | Sanskrit | Spanish | Sumerian | Swahili | Swedish | Tamil | Thai | Tibetan | Tongan | Urdu | Welsh
For a full list of NationStates languages see Category:Languages.