Chicoutim
Chicoutim (also Cikutim) is a creole that arose of the contacts between French settlers and the indigenous Alimi and Halani tribes in the area of modern day Chicoutimi, a province of Jonquiere-Tadoussac.
Of all descendents of Akes Mersanint, Chicoutim is the most widely distributed and least likely to die out. More than 5 million people speak it as a mother language, and it enjoys official status in the provinces of Chicoutim and Alma.
Phonology and Orthography
Chicoutim is written in a simplified version of the Latin alphabet according to French orthography.
Vocabulary
Origins
Words for moral concepts, plants and animals are commonly derived from Akes Mersanint, whereas words origining in the sciences or describing modern innovations are derived from French.
English | Chicoutim | Akes Mersanint | French |
airport | èrpourte | tinnameha | aéroport |
ancestor | niné | ninna | ancêtre |
car | watoure | karu | voiture |
cheese | sètte | saita | frommage |
father | ouille | uya | père |
fig | iwante | ipanta | figue |
mother | kèle | kaila | mère |
sea lion | tiyé | tiye | phoque |
republic | repoulik | hutu | republique |
Example Sentences
- Chicoutim: Ouille-men watoure-ilen-que men-se preter-goure-pas.
- English: My father did not borrow me his car.
- Qi: Fau uyasi karuka sisa likagura.
- French: Mon père ne me prêtera pas sa voiture.
- Chicoutim: Ouikè-ilen nouwo odinatour-que acter-goure.
- English: Their parents bought a new computer.
- Qi: Ukaipin ohokamputeuka siminagura.
- French: Leurs parents achetèrent un nouvel ordinateur.