Difference between revisions of "Alvésin"
m (→Some Common Verbs) |
(changing letters) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
|- | |- | ||
! align="right" | Regulated by: | ! align="right" | Regulated by: | ||
− | | De | + | | De Akademî do Alvésin |
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 33: | Line 33: | ||
It was not widely taught in most of American Federalist, and was reduced to under 50,000 speakers at one time. Schools in western American Federalist started teaching it in 2001, 4 years before the foundation of [[Antrium]], and it has gained many speakers since then. | It was not widely taught in most of American Federalist, and was reduced to under 50,000 speakers at one time. Schools in western American Federalist started teaching it in 2001, 4 years before the foundation of [[Antrium]], and it has gained many speakers since then. | ||
− | In 2002, The | + | In 2002, The Orîtan R. Révané Dictionary of Alvésin was written, which set spelling standards that were very unclear prior to its publishing. Since then, many people in [[Antrium]] have learned the language. It is now the third official language of [[Antrium]]. |
− | In 2006, De | + | In 2006, De Akademî do Alvésin was established, which now regulates the language. They can add new words to the language when needed. They completely changed the number system, after many complaints about extremely long words when speaking about large numbers. |
+ | |||
+ | Another recent change was the addition of new letters to replace digraphs, which the Akademî thought were making the language more difficult. They also replaced ī and ū with î and û, respectively, to make it easier to type on non-Alvésin keyboards. | ||
== Speakers == | == Speakers == | ||
In the most recent [[Antrium]] census, it was estimated that about 3,500,000 Antrians know at least an upper high school level of Alvésin. It is spoken mainly in the provinces of Alvés-Navlan and Soréto, where the government requires schools to teach Alvésin, but it is spreading quickly throughout [[Antrium]].<br> | In the most recent [[Antrium]] census, it was estimated that about 3,500,000 Antrians know at least an upper high school level of Alvésin. It is spoken mainly in the provinces of Alvés-Navlan and Soréto, where the government requires schools to teach Alvésin, but it is spreading quickly throughout [[Antrium]].<br> | ||
Line 43: | Line 45: | ||
== Pronunciation == | == Pronunciation == | ||
=== Alphabet === | === Alphabet === | ||
− | The Alvésin alphabet consists of | + | The Alvésin alphabet consists of 30 letters (10 vowels, 20 consonants) and is very similar to the [[English]] alphabet. Some of the accented letters are borrowed from [[French]], and some accents are unique to the language. The letters c, q, x, and y are not included.<br> |
Alvésin is easier to learn to spell than most other languages, because it does not use silent letters. All words are spelled as they sound. All letters only make one sound, so there is no confusion in pronunciation. | Alvésin is easier to learn to spell than most other languages, because it does not use silent letters. All words are spelled as they sound. All letters only make one sound, so there is no confusion in pronunciation. | ||
− | a à b d e é f g h i | + | a à b č d e é f g h i î j k l m n o ô p r s š t ť u û v w z |
'''Note''': The Alvésin alphabet used to include the letter ñ, but in the most recent edition of the Orītan R. Révané Dictionary, the letter was removed due to its rare usage. Ñ has been replaced with nīū, which sounds very similar. | '''Note''': The Alvésin alphabet used to include the letter ñ, but in the most recent edition of the Orītan R. Révané Dictionary, the letter was removed due to its rare usage. Ñ has been replaced with nīū, which sounds very similar. | ||
+ | |||
+ | '''Note''': De Akademî do Alvésin added the letters č, ô, š, and ť in 2006, and replaced macron accents with circumflexes. | ||
<table align="center" border="1" cellpadding="2" width="500" style="margin-left:0.5em;"> | <table align="center" border="1" cellpadding="2" width="500" style="margin-left:0.5em;"> | ||
Line 57: | Line 61: | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''a'''</TD> | + | <TD>'''A a'''</TD> |
<TD>@ as in English c'''a'''t or bl'''a'''ck</TD> | <TD>@ as in English c'''a'''t or bl'''a'''ck</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''à'''</TD> | + | <TD>'''À à'''</TD> |
<TD>a: or o as in English f'''a'''ther or r'''o'''ck</TD> | <TD>a: or o as in English f'''a'''ther or r'''o'''ck</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''b'''</TD> | + | <TD>'''B b'''</TD> |
<TD>b as in English '''b'''ad or '''b'''anana</TD> | <TD>b as in English '''b'''ad or '''b'''anana</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''d'''</TD> | + | <TD>'''Č č'''</TD> |
+ | <TD>tS as in English '''ch'''eck or '''ch'''ur'''ch''' (formerly '''kh''')</TD> | ||
+ | </TR> | ||
+ | <TR> | ||
+ | <TD>'''D d'''</TD> | ||
<TD>d as in English '''d'''i'''d''' or '''d'''ark</TD> | <TD>d as in English '''d'''i'''d''' or '''d'''ark</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''e'''</TD> | + | <TD>'''E e'''</TD> |
<TD>e as in English b'''e'''d or m'''e'''t</TD> | <TD>e as in English b'''e'''d or m'''e'''t</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''é'''</TD> | + | <TD>'''É é'''</TD> |
<TD>ei as in English s'''ay''' or '''eigh'''t, or French '''é'''tape</TD> | <TD>ei as in English s'''ay''' or '''eigh'''t, or French '''é'''tape</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''f'''</TD> | + | <TD>'''F f'''</TD> |
<TD>f as in English '''f'''ind or i'''f'''</TD> | <TD>f as in English '''f'''ind or i'''f'''</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''g'''</TD> | + | <TD>'''G g'''</TD> |
<TD>g as in English '''g'''ive or fla'''g'''</TD> | <TD>g as in English '''g'''ive or fla'''g'''</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''h'''</TD> | + | <TD>'''H h'''</TD> |
<TD>h as in English '''h'''ow or '''h'''ill</TD> | <TD>h as in English '''h'''ow or '''h'''ill</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''i'''</TD> | + | <TD>'''I i'''</TD> |
<TD>i as in English h'''i'''t or s'''i'''tt'''i'''ng</TD> | <TD>i as in English h'''i'''t or s'''i'''tt'''i'''ng</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>''' | + | <TD>'''Î î'''</TD> |
<TD>i: as in English s'''ee''' or h'''ea'''t</TD> | <TD>i: as in English s'''ee''' or h'''ea'''t</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''j'''</TD> | + | <TD>'''J j'''</TD> |
<TD>Z as in English plea'''s'''ure or French '''je''' or '''j'''uin</TD> | <TD>Z as in English plea'''s'''ure or French '''je''' or '''j'''uin</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''k'''</TD> | + | <TD>'''K k'''</TD> |
<TD>k as in English '''c'''at or ba'''ck'''</TD> | <TD>k as in English '''c'''at or ba'''ck'''</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''l'''</TD> | + | <TD>'''L l'''</TD> |
<TD>l as in English '''l'''eg or '''l'''itt'''l'''e</TD> | <TD>l as in English '''l'''eg or '''l'''itt'''l'''e</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''m'''</TD> | + | <TD>'''M m'''</TD> |
<TD>m as in English '''m'''an or la'''m'''p</TD> | <TD>m as in English '''m'''an or la'''m'''p</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''n'''</TD> | + | <TD>'''N n'''</TD> |
<TD>n as in English '''n'''o or '''n'''i'''n'''e</TD> | <TD>n as in English '''n'''o or '''n'''i'''n'''e</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''o'''</TD> | + | <TD>'''O o'''</TD> |
<TD>Ou as in English g'''o''' or r'''oa'''d</TD> | <TD>Ou as in English g'''o''' or r'''oa'''d</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''p'''</TD> | + | <TD>'''Ô ô'''</TD> |
+ | <TD>au as in English '''ou'''t or n'''ow''' (formerly '''aw''')</TD> | ||
+ | </TR> | ||
+ | <TR> | ||
+ | <TD>'''P p'''</TD> | ||
<TD>p as in English '''p'''ot or '''p'''lace</TD> | <TD>p as in English '''p'''ot or '''p'''lace</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''r'''</TD> | + | <TD>'''R r'''</TD> |
<TD>r as in English '''r'''ed or ang'''r'''y</TD> | <TD>r as in English '''r'''ed or ang'''r'''y</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''s'''</TD> | + | <TD>'''S s'''</TD> |
<TD>s as in English '''s'''care or '''s'''un</TD> | <TD>s as in English '''s'''care or '''s'''un</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''t'''</TD> | + | <TD>'''Š š'''</TD> |
+ | <TD>S as in English '''sh'''e or cra'''sh''' (formerly '''sh''')</TD> | ||
+ | </TR> | ||
+ | <TR> | ||
+ | <TD>'''T t'''</TD> | ||
<TD>t as in English '''t'''oo or '''t'''ea</TD> | <TD>t as in English '''t'''oo or '''t'''ea</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''u'''</TD> | + | <TD>'''Ť ť'''</TD> |
+ | <TD>th as in English bo'''th''' or '''th'''ought (formerly '''th''')</TD> | ||
+ | </TR> | ||
+ | <TR> | ||
+ | <TD>'''U u'''</TD> | ||
<TD>u: as in English bl'''ue''' or f'''oo'''d</TD> | <TD>u: as in English bl'''ue''' or f'''oo'''d</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>''' | + | <TD>'''Û û'''</TD> |
<TD>u or .. as in English p'''u'''t or cin'''e'''m'''a'''</TD> | <TD>u or .. as in English p'''u'''t or cin'''e'''m'''a'''</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''v'''</TD> | + | <TD>'''V v'''</TD> |
<TD>v as in English fi'''v'''e or '''v'''alley</TD> | <TD>v as in English fi'''v'''e or '''v'''alley</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''w'''</TD> | + | <TD>'''W w'''</TD> |
<TD>w as in English '''w'''et or French l''''oue'''st</TD> | <TD>w as in English '''w'''et or French l''''oue'''st</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
− | <TD>'''z'''</TD> | + | <TD>'''Z z'''</TD> |
<TD>z as in English '''z'''oo or la'''z'''y</TD> | <TD>z as in English '''z'''oo or la'''z'''y</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
Line 163: | Line 183: | ||
=== Digraphs === | === Digraphs === | ||
− | ''' | + | '''àî''' = ai as in English '''eye''' or f'''i'''ve<br> |
− | + | '''îû''' = j as in English '''y'''es or '''y'''ellow<br> | |
− | + | ||
− | ''' | + | |
− | + | ||
− | + | ||
== Grammar == | == Grammar == | ||
Line 196: | Line 212: | ||
<TD> We</TD> | <TD> We</TD> | ||
<TD> '''Nos'''</TD> | <TD> '''Nos'''</TD> | ||
− | <TD> ''' | + | <TD> '''Nosî'''</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD> You all (or French vous)</TD> | <TD> You all (or French vous)</TD> | ||
<TD> '''Tos'''</TD> | <TD> '''Tos'''</TD> | ||
− | <TD> ''' | + | <TD> '''Tosî'''</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD> They</TD> | <TD> They</TD> | ||
<TD> '''Vos'''</TD> | <TD> '''Vos'''</TD> | ||
− | <TD> ''' | + | <TD> '''Vosî'''</TD> |
</TR> | </TR> | ||
</table> | </table> | ||
Line 217: | Line 233: | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD> Pronoun</TD> | <TD> Pronoun</TD> | ||
− | <TD> Verb ending for - | + | <TD> Verb ending for -îr verbs</TD> |
<TD> Verb ending for -ér verbs</TD> | <TD> Verb ending for -ér verbs</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>'''Jà'''</TD> | <TD>'''Jà'''</TD> | ||
− | <TD>'''- | + | <TD>'''-îs'''</TD> |
<TD>'''-és'''</TD> | <TD>'''-és'''</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>'''To'''</TD> | <TD>'''To'''</TD> | ||
− | <TD>'''- | + | <TD>'''-ît'''</TD> |
<TD>'''-et'''</TD> | <TD>'''-et'''</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>'''Hé/Hà/Ho'''</TD> | <TD>'''Hé/Hà/Ho'''</TD> | ||
− | <TD>'''- | + | <TD>'''-îm'''</TD> |
<TD>'''-em'''</TD> | <TD>'''-em'''</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>'''Nos'''</TD> | <TD>'''Nos'''</TD> | ||
− | <TD>'''- | + | <TD>'''-îràs'''</TD> |
<TD>'''-éràs'''</TD> | <TD>'''-éràs'''</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>'''Tos'''</TD> | <TD>'''Tos'''</TD> | ||
− | <TD>'''- | + | <TD>'''-îrez'''</TD> |
<TD>'''-érez'''</TD> | <TD>'''-érez'''</TD> | ||
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>'''Vos'''</TD> | <TD>'''Vos'''</TD> | ||
− | <TD>'''- | + | <TD>'''-îrît'''</TD> |
− | <TD>'''- | + | <TD>'''-érît'''</TD> |
</TR> | </TR> | ||
</table> | </table> | ||
Line 259: | Line 275: | ||
To make a verb negative, add '''no''' before the verb (example: "I do not walk" is Jà no vàlkés) | To make a verb negative, add '''no''' before the verb (example: "I do not walk" is Jà no vàlkés) | ||
− | + | De Akademî do Alvésin is currently reviewing new options for past and future tense, and additions for other tenses. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | To make a command, use the to form of the verb when addressing one person (example: "Look!" is " | + | To make a command, use the to form of the verb when addressing one person (example: "Look!" is "Vàtčket!") and use the tos form of the verb when addressing multiple people. (example: "Look!" is "Vàtčkérez!") |
=== Some Common Verbs === | === Some Common Verbs === | ||
Line 269: | Line 283: | ||
|- | |- | ||
| width="33%"| | | width="33%"| | ||
− | *''' | + | *'''Étîr''' (to be)<br> |
− | *''' | + | *'''Spàkîr''' (to talk/speak)<br> |
− | *''' | + | *'''Mànjîr''' (to eat)<br> |
− | *''' | + | *'''Desîr''' (to want)<br> |
− | *''' | + | *'''Rékwîr''' (to need)<br> |
− | *''' | + | *'''Pelîr''' (to be able to)<br> |
− | *''' | + | *'''Mîtîr''' (to like)<br> |
− | *''' | + | *'''Làjîr''' (to love)<br> |
− | *''' | + | *'''Felîr''' (to feel, emotionally speaking)<br> |
− | *''' | + | *'''Férîr''' (to do)<br> |
| width="33%"| | | width="33%"| | ||
− | *''' | + | *'''Hérîr''' (to live)<br> |
− | *''' | + | *'''Avîr''' (to have)<br> |
− | *''' | + | *'''Jàrîr''' (to play)<br> |
− | *''' | + | *'''Ašitîr''' (to buy)<br> |
− | *''' | + | *'''Lokîr''' (to find)<br> |
− | *''' | + | *'''Istîr''' (to listen)<br> |
− | *''' | + | *'''Klîr''' (to be able to)<br> |
− | *''' | + | *'''Érsîr''' (to thank)<br> |
− | *''' | + | *'''Dràsîr''' (to sleep)<br> |
− | *''' | + | *'''Ivalîr''' (to sit)<br> |
| width="33%"| | | width="33%"| | ||
− | *''' | + | *'''Tréovîr''' (to stand)<br> |
− | *''' | + | *'''Fînîr''' (to finish)<br> |
− | *''' | + | *'''Avàîér''' (to work)<br> |
− | *''' | + | *'''Sîrér''' (to see)<br> |
*'''Tàkér''' (to take)<br> | *'''Tàkér''' (to take)<br> | ||
*'''Galér''' (to go)<br> | *'''Galér''' (to go)<br> | ||
*'''Vàlkér''' (to walk)<br> | *'''Vàlkér''' (to walk)<br> | ||
− | *''' | + | *'''Ťàrér''' (to think)<br> |
− | *''' | + | *'''Vàtčkér''' (to look)<br> |
*'''Màkér''' (to make)<br> | *'''Màkér''' (to make)<br> | ||
|} | |} | ||
Line 324: | Line 338: | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''thank you''</TD> | <TD>''thank you''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>érsîs-to</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''sorry''</TD> | <TD>''sorry''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>serîs</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''How are you?''</TD> | <TD>''How are you?''</TD> | ||
− | <TD>Wà | + | <TD>Wà felît-to?</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''I am feeling well/feeling OK/not feeling well''</TD> | <TD>''I am feeling well/feeling OK/not feeling well''</TD> | ||
− | <TD>Jà | + | <TD>Jà felîs béo/felîs àr lîn/no felîs béo</TD> |
<TR> | <TR> | ||
<TD>''this/that/those/there/then''</TD> | <TD>''this/that/those/there/then''</TD> | ||
Line 343: | Line 357: | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''which/what/where/when/who/why/how/how many''</TD> | <TD>''which/what/where/when/who/why/how/how many''</TD> | ||
− | <TD>kel/wà/vér/à wà tem/hu/vor wà/ | + | <TD>kel/wà/vér/à wà tem/hu/vor wà/îelé/îelékàn</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''I am from Sivaris, in Antrium.''</TD> | <TD>''I am from Sivaris, in Antrium.''</TD> | ||
− | <TD>Jà- | + | <TD>Jà-hérîs do Sîvàrîs, on Antrîûm.</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''yes, no, maybe''</TD> | <TD>''yes, no, maybe''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>wî, no, pelîm-étîr</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''OK, I agree''</TD> | <TD>''OK, I agree''</TD> | ||
− | <TD>ako, jà- | + | <TD>ako, jà-grîtîs</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''I need help, Help!</TD> | <TD>''I need help, Help!</TD> | ||
− | <TD>Jà- | + | <TD>Jà-rékwîs de asistàns, Asistàn!</TD> |
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Do you speak Alvésin?''</TD> | <TD>''Do you speak Alvésin?''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Férît-to spàkîr Alvésîn?</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Yes, I speak Alvésin.''</TD> | <TD>''Yes, I speak Alvésin.''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Wî, jà-spàkîs Alvésîn.</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''What is your name?''</TD> | <TD>''What is your name?''</TD> | ||
− | <TD>Kel nom | + | <TD>Kel nom avît-to?</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''My name is Ràtéraj.''</TD> | <TD>''My name is Ràtéraj.''</TD> | ||
− | <TD>Jà- | + | <TD>Jà-avîs de nom Ràtéraj.</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''How old are you?''</TD> | <TD>''How old are you?''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Îelékàn anas avît-to?</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''I am forty-seven years old.''</TD> | <TD>''I am forty-seven years old.''</TD> | ||
− | <TD>Jà- | + | <TD>Jà-avîs des fortàn-vet anàs.</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''How much does it cost?''</TD> | <TD>''How much does it cost?''</TD> | ||
− | <TD>Wà ho- | + | <TD>Wà ho-kustîm?</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''It costs 9 verinos and 16 cents.''</TD> | <TD>''It costs 9 verinos and 16 cents.''</TD> | ||
− | <TD>Ho- | + | <TD>Ho-kustîm nàv verînos àn tàn-sîks sentîs. (Ho-kustīm nàv tàn-sīx.)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
</table> | </table> | ||
=== Numbers === | === Numbers === | ||
− | '''Note:''' The Alvésin number system was revised by De | + | '''Note:''' The Alvésin number system was revised by De Akademî do Alvésîn because of extremely long words. They couldn't fix the problem for extremely large numbers, but they decided that there was a need for words like "hundred" instead of "ten tens." The revised edition is as follows. |
{| rules=all style="text-align: left; border: 1px solid darkgray;" cellpadding=3 | {| rules=all style="text-align: left; border: 1px solid darkgray;" cellpadding=3 | ||
|- | |- | ||
Line 404: | Line 418: | ||
| '''Word''' | | '''Word''' | ||
|- | |- | ||
− | | 1 || un || 21 || | + | | 1 || un || 21 || tutànun || 400 || forun |
|- | |- | ||
| 2 || tu || 30 || tértàn || 500 || sanrun | | 2 || tu || 30 || tértàn || 500 || sanrun | ||
|- | |- | ||
− | | 3 || tér || 40 || fortàn || 600 || | + | | 3 || tér || 40 || fortàn || 600 || sîkrun |
|- | |- | ||
| 4 || for || 50 || santàn || 700 || vetrun | | 4 || for || 50 || santàn || 700 || vetrun | ||
Line 414: | Line 428: | ||
| 5 || san || 60 || sīktàn || 800 || àlrun | | 5 || san || 60 || sīktàn || 800 || àlrun | ||
|- | |- | ||
− | | 6 || | + | | 6 || sîks || 70 || vetàn || 900 || nàvrun |
|- | |- | ||
| 7 || vet || 80 || àltàn || 1,000 || nàk | | 7 || vet || 80 || àltàn || 1,000 || nàk | ||
Line 435: | Line 449: | ||
|- | |- | ||
| colspan=2 | 3,561,203,662 | | colspan=2 | 3,561,203,662 | ||
− | | colspan=4 | térténu- | + | | colspan=4 | térténu-sarunsîktànuntunu-turuntérnàk-sîkrunsîktàntu |
|- | |- | ||
| colspan=2 | 7,112,964,341 | | colspan=2 | 7,112,964,341 | ||
− | | colspan=4 | veténu-runtàntutunu- | + | | colspan=4 | veténu-runtàntutunu-nàvrunsîktanfornàk-térunfortànun |
|} | |} | ||
− | '''To make ordinal numbers:''' Add "- | + | '''To make ordinal numbers:''' Add "-îl" to the end of the number. <br> |
− | '''Examples:''' ''1st'' - | + | '''Examples:''' ''1st'' - unîl, ''24th'' - tutànforîl |
'''To make fractions:''' Say the number, then "àn" (and), then the number of portions, then the ordinal number for the portion.<br> | '''To make fractions:''' Say the number, then "àn" (and), then the number of portions, then the ordinal number for the portion.<br> | ||
− | '''Examples:''' ''1 1/2'' - un àn un | + | '''Examples:''' ''1 1/2'' - un àn un tuîl, ''2 3/4'' - tu àn tér forîls |
'''To make decimals:''' Say the number, then "pwan" (point), then the number in the decimal.<br> | '''To make decimals:''' Say the number, then "pwan" (point), then the number in the decimal.<br> | ||
− | '''Examples:''' ''1.38'' - un pwan tértànàl, ''16.71'' - | + | '''Examples:''' ''1.38'' - un pwan tértànàl, ''16.71'' - tànsîks pwan vetànun |
=== Time and Date === | === Time and Date === | ||
Line 458: | Line 472: | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''What time is it?''</TD> | <TD>''What time is it?''</TD> | ||
− | <TD>Wà | + | <TD>Wà étîm-ho de tem?</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''It is four twenty-six PM.''</TD> | <TD>''It is four twenty-six PM.''</TD> | ||
− | <TD>Ho- | + | <TD>Ho-étîm de tem for tutànsîks on de aftramîdî.</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''morning, afternoon, night''</TD> | <TD>''morning, afternoon, night''</TD> | ||
− | <TD>de | + | <TD>de matàî, de aftramîdî, de nuî</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''What is today's date?''</TD> | <TD>''What is today's date?''</TD> | ||
− | <TD>Wà | + | <TD>Wà étîm-ho de dàt do seljor?</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Today is Monday, May 22nd, 2006.''</TD> | <TD>''Today is Monday, May 22nd, 2006.''</TD> | ||
− | <TD>Seljor | + | <TD>Seljor étîm jormàn, de tutàntuîl màntemàî, tunàksîks.</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
Line 482: | Line 496: | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday''</TD> | <TD>''Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday''</TD> | ||
− | <TD>jorsol, jormàn, jortur, jorwé, | + | <TD>jorsol, jormàn, jortur, jorwé, jorťu, jorfrî, jorsat</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''January, February, March, April, May, June''</TD> | <TD>''January, February, March, April, May, June''</TD> | ||
− | <TD>màntejàl, màntefré, màntemàr, màntepur, | + | <TD>màntejàl, màntefré, màntemàr, màntepur, màntemàî, màntevér</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''July, August, September, October, November, December''</TD> | <TD>''July, August, September, October, November, December''</TD> | ||
− | <TD>màntejul, màntehàz, | + | <TD>màntejul, màntehàz, màntantrîen, màntelev, màntenon, màntehol</TD> |
</TR> | </TR> | ||
</table> | </table> | ||
Line 501: | Line 515: | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''What is the weather like today?''</TD> | <TD>''What is the weather like today?''</TD> | ||
− | <TD>Wà étim-ho de | + | <TD>Wà étim-ho de konîtîs seljor?</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''It is cloudy, with a chance of rain.''</TD> | <TD>''It is cloudy, with a chance of rain.''</TD> | ||
− | <TD>De | + | <TD>De konîtîs étîm klotîv, ek de čàn do pur.</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''rain, ice, snow, sleet, hail, freezing rain''</TD> | <TD>''rain, ice, snow, sleet, hail, freezing rain''</TD> | ||
− | <TD>pur, | + | <TD>pur, îz, îzvàlkrûs, îzdros, îzčàls, pur-îzîv</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''sunny, cloudy, stormy, raining, snowing''</TD> | <TD>''sunny, cloudy, stormy, raining, snowing''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>sunîv, klotîv, stormîv, purîv, îzvàlîv</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''freezing, cold, cool, warm, hot''</TD> | <TD>''freezing, cold, cool, warm, hot''</TD> | ||
− | <TD>fré- | + | <TD>fré-mortîv, frézîv, avrîv, julîv, hàzîv</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''It is 30 degrees today.''</TD> | <TD>''It is 30 degrees today.''</TD> | ||
− | <TD>De | + | <TD>De konîtîs étîm tértàn dégrés seljor.</TD> |
</TR> | </TR> | ||
</table> | </table> | ||
Line 532: | Line 546: | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Where is the restroom?''</TD> | <TD>''Where is the restroom?''</TD> | ||
− | <TD>Vér | + | <TD>Vér étîm-ho de bantep?</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''grocery store, bank, church, park, school, hospital''</TD> | <TD>''grocery store, bank, church, park, school, hospital''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>ôtonos-marché, verinîk, rélîjîk, pàrk, édukîk, helànîk</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''mall, city hall, police station, fire station, post office''</TD> | <TD>''mall, city hall, police station, fire station, post office''</TD> | ||
− | <TD>sàntré-màrché, | + | <TD>sàntré-màrché, govérnîk do sîté, stàsîn-polîs, stàsîn-férgrû, postalîk</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''restaurant, house, airport, bus stop, stadium''</TD> | <TD>''restaurant, house, airport, bus stop, stadium''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>ôtonorîk, mésàn, érport, aret do bus, stadem</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''I need directions, How far is it to ____?'' | <TD>''I need directions, How far is it to ____?'' | ||
− | <TD>Jà- | + | <TD>Jà-rékwîs des lokîrs, Wà destéo étîm-ho de ______?</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
Line 555: | Line 569: | ||
</TR> | </TR> | ||
<TD>''turn left, turn right, go straight, stop''</TD> | <TD>''turn left, turn right, go straight, stop''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>tulît lev, tulît rît, galet foràrd, àret</TD> |
</TR> | </TR> | ||
</table> | </table> | ||
Line 567: | Line 581: | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Antrium''/''The Grand Democracy of Antrium''</TD> | <TD>''Antrium''/''The Grand Democracy of Antrium''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Antrîûm/De Gràn Démokràj do Antrîûm</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Antrîen(s)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TD>''Baranxtu''</TD> | <TD>''Baranxtu''</TD> | ||
<TD>Bàrànktu</TD> | <TD>Bàrànktu</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Bàrànktîj(às)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Ceorana''</TD> | <TD>''Ceorana''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Sîorànû</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Sîorànen(s)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Domnonia''</TD> | <TD>''Domnonia''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Dàmnonîû</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Dàmnonîen(s)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Fonzoland''</TD> | <TD>''Fonzoland''</TD> | ||
<TD>Fànzotero</TD> | <TD>Fànzotero</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Fànzoternîj(às)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Groot Gouda''</TD> | <TD>''Groot Gouda''</TD> | ||
− | <TD>Grot- | + | <TD>Grot-Gôdû</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Gôdîen(s)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Grosseschnauzer''</TD> | <TD>''Grosseschnauzer''</TD> | ||
− | <TD>Gros- | + | <TD>Gros-Šnôzûr</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Ŝnôzerîj(às)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Hiel''</TD> | <TD>''Hiel''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Hîel</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Hîelîen(s)</TD> |
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Jonquiere-Tadoussac''</TD> | <TD>''Jonquiere-Tadoussac''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Jonkwîér-Tûdusak</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Jonkwîér-Tûdusakîj(às)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Keeslandia''</TD> | <TD>''Keeslandia''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Kîzlandîû</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Kîzlandîen(s)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Malabra''</TD> | <TD>''Malabra''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Mûlabrû</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Mûlabrîen(s)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Mikitivity''</TD> | <TD>''Mikitivity''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Mikitivitî</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Mikitivîten(s)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Sober Thought''</TD> | <TD>''Sober Thought''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Ťàréràn Sobrû</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Sobrîen(s)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''South Antrium/The Christian Republic of South Antrium''</TD> | <TD>''South Antrium/The Christian Republic of South Antrium''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Antrîûm Sorét/De Républîk Krîstîen do Antrîûm Sorét</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Antrîûm-Sorétîj(às)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Xtraordinary Gentlemen''</TD> | <TD>''Xtraordinary Gentlemen''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Ekstrordinérî Gentûlmûn</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Ekstrordinérîj(às)</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''International Democratic Union''</TD> | <TD>''International Democratic Union''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Intûrnasîonel Unîàn Démokrajîk</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Intûrnasîonel-Unîàn-Démokrajîken(s) (Îudéen[s])</TD> |
</TR> | </TR> | ||
</table> | </table> | ||
Line 653: | Line 667: | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Alvésin''</TD> | <TD>''Alvésin''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Alvésîn</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Alvéskîr</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TD>''Baranxeï''</TD> | <TD>''Baranxeï''</TD> | ||
<TD>Bàrànké</TD> | <TD>Bàrànké</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Bàrànkîr</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Chicoutim''</TD> | <TD>''Chicoutim''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Čîkutîm</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Čîkutkîr</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Dutch''</TD> | <TD>''Dutch''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Nédûrlàn</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Nédûrlàkîr</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''English''</TD> | <TD>''English''</TD> | ||
<TD>Ànglé</TD> | <TD>Ànglé</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Ànglikîr</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''French''</TD> | <TD>''French''</TD> | ||
<TD>Frànsé</TD> | <TD>Frànsé</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Frànsikîr</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''German''</TD> | <TD>''German''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Doīč</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Doîčkîr</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Poirih''</TD> | <TD>''Poirih''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Poîtik</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Poîtikîr</TD> |
</TR> | </TR> | ||
<TR> | <TR> | ||
<TD>''Spanish''</TD> | <TD>''Spanish''</TD> | ||
− | <TD> | + | <TD>Spànîol</TD> |
− | <TD> | + | <TD>Spànîkîr</TD> |
</TR> | </TR> | ||
</table> | </table> |
Revision as of 21:01, 30 May 2006
Alvésin | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Alvésin is a language spoken in southeastern Antrium, specifically in the province of Alvés-Navlan. It is also spoken in South Antrium, one of two official languages there. It is based off of English and French. Many place names in Antrium and almost all of the names of Antrian people are in Alvésin.
Contents
History
Not much is known about the history of Alvésin, because most of the older writings have been destroyed or lost. It is assumed to have originated in what is now Antrium, but no one is sure when the language was created.
It is known that the Alvési tribe have spoken it for many years. They conquered the neighboring Navlanis in a very long and brutal war, and spread the language to them.
It was not widely taught in most of American Federalist, and was reduced to under 50,000 speakers at one time. Schools in western American Federalist started teaching it in 2001, 4 years before the foundation of Antrium, and it has gained many speakers since then.
In 2002, The Orîtan R. Révané Dictionary of Alvésin was written, which set spelling standards that were very unclear prior to its publishing. Since then, many people in Antrium have learned the language. It is now the third official language of Antrium.
In 2006, De Akademî do Alvésin was established, which now regulates the language. They can add new words to the language when needed. They completely changed the number system, after many complaints about extremely long words when speaking about large numbers.
Another recent change was the addition of new letters to replace digraphs, which the Akademî thought were making the language more difficult. They also replaced ī and ū with î and û, respectively, to make it easier to type on non-Alvésin keyboards.
Speakers
In the most recent Antrium census, it was estimated that about 3,500,000 Antrians know at least an upper high school level of Alvésin. It is spoken mainly in the provinces of Alvés-Navlan and Soréto, where the government requires schools to teach Alvésin, but it is spreading quickly throughout Antrium.
In 2006, the Antrian government approved a plan to give bonuses to schools that teach Alvésin. This is expected to raise the number of schools teaching the language. It is estimated that over 22 million Antrians will know at least a basic knowledge of Alvésin by 2007.
The South Antrian government made Alvésin one of their two official languages when it was founded in 2006. This is expected to increase the number of speakers.
Pronunciation
Alphabet
The Alvésin alphabet consists of 30 letters (10 vowels, 20 consonants) and is very similar to the English alphabet. Some of the accented letters are borrowed from French, and some accents are unique to the language. The letters c, q, x, and y are not included.
Alvésin is easier to learn to spell than most other languages, because it does not use silent letters. All words are spelled as they sound. All letters only make one sound, so there is no confusion in pronunciation.
a à b č d e é f g h i î j k l m n o ô p r s š t ť u û v w z
Note: The Alvésin alphabet used to include the letter ñ, but in the most recent edition of the Orītan R. Révané Dictionary, the letter was removed due to its rare usage. Ñ has been replaced with nīū, which sounds very similar.
Note: De Akademî do Alvésin added the letters č, ô, š, and ť in 2006, and replaced macron accents with circumflexes.
Alvésin Letter | Pronunciation (using ASCII Phonetic Alphabet) |
A a | @ as in English cat or black |
À à | a: or o as in English father or rock |
B b | b as in English bad or banana |
Č č | tS as in English check or church (formerly kh) |
D d | d as in English did or dark |
E e | e as in English bed or met |
É é | ei as in English say or eight, or French étape |
F f | f as in English find or if |
G g | g as in English give or flag |
H h | h as in English how or hill |
I i | i as in English hit or sitting |
Î î | i: as in English see or heat |
J j | Z as in English pleasure or French je or juin |
K k | k as in English cat or back |
L l | l as in English leg or little |
M m | m as in English man or lamp |
N n | n as in English no or nine |
O o | Ou as in English go or road |
Ô ô | au as in English out or now (formerly aw) |
P p | p as in English pot or place |
R r | r as in English red or angry |
S s | s as in English scare or sun |
Š š | S as in English she or crash (formerly sh) |
T t | t as in English too or tea |
Ť ť | th as in English both or thought (formerly th) |
U u | u: as in English blue or food |
Û û | u or .. as in English put or cinema |
V v | v as in English five or valley |
W w | w as in English wet or French l'ouest |
Z z | z as in English zoo or lazy |
Digraphs
àî = ai as in English eye or five
îû = j as in English yes or yellow
Grammar
Pronouns
English Pronoun | Alvésin Pronoun | Alvésin Possessive Pronoun |
I | Jà | Jàn |
You | To | Ton |
He/She/It | Hé/Hà/Ho | Hén/Hàn/Hon |
We | Nos | Nosî |
You all (or French vous) | Tos | Tosî |
They | Vos | Vosî |
Verb Conjugation
All verbs in Alvésin end in -īr or -ér. To conjugate an -īr or -ér verb, you simply remove the īr or ér and put in the appropriate verb ending from the chart below.
Note: only the first verb in the sentence needs to be conjugated.
Pronoun | Verb ending for -îr verbs | Verb ending for -ér verbs |
Jà | -îs | -és |
To | -ît | -et |
Hé/Hà/Ho | -îm | -em |
Nos | -îràs | -éràs |
Tos | -îrez | -érez |
Vos | -îrît | -érît |
The pronoun and conjugated verb are connected by a hyphen if there are no words between them. (example: "I want to go" is Jà-desīs galér, and "I don't want to go" is Jà no desīs galér)
The pronoun comes before the verb unless it is a question, in which case the verb would come before the pronoun. (example: "I want to go" is Jà-desīs galér, and "I want to go?" is Desīs-jà galér?)
Verb Forms
To make a verb negative, add no before the verb (example: "I do not walk" is Jà no vàlkés)
De Akademî do Alvésin is currently reviewing new options for past and future tense, and additions for other tenses.
To make a command, use the to form of the verb when addressing one person (example: "Look!" is "Vàtčket!") and use the tos form of the verb when addressing multiple people. (example: "Look!" is "Vàtčkérez!")
Some Common Verbs
|
|
|
Vocabulary
Basic Words And Phrases
English | Alvésin |
hello | élo |
goodbye | avàr |
please | àplez |
thank you | érsîs-to |
sorry | serîs |
How are you? | Wà felît-to? |
I am feeling well/feeling OK/not feeling well | Jà felîs béo/felîs àr lîn/no felîs béo |
this/that/those/there/then | sel/set/ses/seplàs/setem |
which/what/where/when/who/why/how/how many | kel/wà/vér/à wà tem/hu/vor wà/îelé/îelékàn |
I am from Sivaris, in Antrium. | Jà-hérîs do Sîvàrîs, on Antrîûm. |
yes, no, maybe | wî, no, pelîm-étîr |
OK, I agree | ako, jà-grîtîs |
I need help, Help! | Jà-rékwîs de asistàns, Asistàn! |
Do you speak Alvésin? | Férît-to spàkîr Alvésîn? |
Yes, I speak Alvésin. | Wî, jà-spàkîs Alvésîn. |
What is your name? | Kel nom avît-to? |
My name is Ràtéraj. | Jà-avîs de nom Ràtéraj. |
How old are you? | Îelékàn anas avît-to? |
I am forty-seven years old. | Jà-avîs des fortàn-vet anàs. |
How much does it cost? | Wà ho-kustîm? |
It costs 9 verinos and 16 cents. | Ho-kustîm nàv verînos àn tàn-sîks sentîs. (Ho-kustīm nàv tàn-sīx.) |
Numbers
Note: The Alvésin number system was revised by De Akademî do Alvésîn because of extremely long words. They couldn't fix the problem for extremely large numbers, but they decided that there was a need for words like "hundred" instead of "ten tens." The revised edition is as follows.
# | Word | # | Word | # | Word |
1 | un | 21 | tutànun | 400 | forun |
2 | tu | 30 | tértàn | 500 | sanrun |
3 | tér | 40 | fortàn | 600 | sîkrun |
4 | for | 50 | santàn | 700 | vetrun |
5 | san | 60 | sīktàn | 800 | àlrun |
6 | sîks | 70 | vetàn | 900 | nàvrun |
7 | vet | 80 | àltàn | 1,000 | nàk |
8 | àl | 90 | nàvtàn | 2,000 | tunàk |
9 | nàv | 100 | run | 3,000 | térnàk |
10 | tàn | 101 | runun | 4,000 | fornàk |
11 | tànun | 102 | runtu | 5,000 | sanàk |
12 | tàntu | 110 | runtàn | 10,000 | tànàk |
13 | tàntér | 111 | runtànun | 100,000 | runu |
14 | tànfor | 200 | turun | 1,000,000 | tunu |
20 | tutàn | 300 | térun | 1,000,000,000 | ténu |
3,561,203,662 | térténu-sarunsîktànuntunu-turuntérnàk-sîkrunsîktàntu | ||||
7,112,964,341 | veténu-runtàntutunu-nàvrunsîktanfornàk-térunfortànun |
To make ordinal numbers: Add "-îl" to the end of the number.
Examples: 1st - unîl, 24th - tutànforîl
To make fractions: Say the number, then "àn" (and), then the number of portions, then the ordinal number for the portion.
Examples: 1 1/2 - un àn un tuîl, 2 3/4 - tu àn tér forîls
To make decimals: Say the number, then "pwan" (point), then the number in the decimal.
Examples: 1.38 - un pwan tértànàl, 16.71 - tànsîks pwan vetànun
Time and Date
English | Alvésin |
What time is it? | Wà étîm-ho de tem? |
It is four twenty-six PM. | Ho-étîm de tem for tutànsîks on de aftramîdî. |
morning, afternoon, night | de matàî, de aftramîdî, de nuî |
What is today's date? | Wà étîm-ho de dàt do seljor? |
Today is Monday, May 22nd, 2006. | Seljor étîm jormàn, de tutàntuîl màntemàî, tunàksîks. |
yesterday, today, tomorrow | préjor, seljor, nekjor |
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday | jorsol, jormàn, jortur, jorwé, jorťu, jorfrî, jorsat |
January, February, March, April, May, June | màntejàl, màntefré, màntemàr, màntepur, màntemàî, màntevér |
July, August, September, October, November, December | màntejul, màntehàz, màntantrîen, màntelev, màntenon, màntehol |
Weather
English | Alvésin |
What is the weather like today? | Wà étim-ho de konîtîs seljor? |
It is cloudy, with a chance of rain. | De konîtîs étîm klotîv, ek de čàn do pur. |
rain, ice, snow, sleet, hail, freezing rain | pur, îz, îzvàlkrûs, îzdros, îzčàls, pur-îzîv |
sunny, cloudy, stormy, raining, snowing | sunîv, klotîv, stormîv, purîv, îzvàlîv |
freezing, cold, cool, warm, hot | fré-mortîv, frézîv, avrîv, julîv, hàzîv |
It is 30 degrees today. | De konîtîs étîm tértàn dégrés seljor. |
Places and Directions
English | Alvésin |
Where is the restroom? | Vér étîm-ho de bantep? |
grocery store, bank, church, park, school, hospital | ôtonos-marché, verinîk, rélîjîk, pàrk, édukîk, helànîk |
mall, city hall, police station, fire station, post office | sàntré-màrché, govérnîk do sîté, stàsîn-polîs, stàsîn-férgrû, postalîk |
restaurant, house, airport, bus stop, stadium | ôtonorîk, mésàn, érport, aret do bus, stadem |
I need directions, How far is it to ____? | Jà-rékwîs des lokîrs, Wà destéo étîm-ho de ______? |
meters, kilometers | metàrs, tometàrs | turn left, turn right, go straight, stop | tulît lev, tulît rît, galet foràrd, àret |
IDU Country Names
English | Alvésin Country Name | Alvésin Adjective (plural) |
Antrium/The Grand Democracy of Antrium | Antrîûm/De Gràn Démokràj do Antrîûm | Antrîen(s) | Baranxtu | Bàrànktu | Bàrànktîj(às) |
Ceorana | Sîorànû | Sîorànen(s) |
Domnonia | Dàmnonîû | Dàmnonîen(s) |
Fonzoland | Fànzotero | Fànzoternîj(às) |
Groot Gouda | Grot-Gôdû | Gôdîen(s) |
Grosseschnauzer | Gros-Šnôzûr | Ŝnôzerîj(às) |
Hiel | Hîel | Hîelîen(s) |
Jonquiere-Tadoussac | Jonkwîér-Tûdusak | Jonkwîér-Tûdusakîj(às) |
Keeslandia | Kîzlandîû | Kîzlandîen(s) |
Malabra | Mûlabrû | Mûlabrîen(s) |
Mikitivity | Mikitivitî | Mikitivîten(s) |
Sober Thought | Ťàréràn Sobrû | Sobrîen(s) |
South Antrium/The Christian Republic of South Antrium | Antrîûm Sorét/De Républîk Krîstîen do Antrîûm Sorét | Antrîûm-Sorétîj(às) |
Xtraordinary Gentlemen | Ekstrordinérî Gentûlmûn | Ekstrordinérîj(às) |
International Democratic Union | Intûrnasîonel Unîàn Démokrajîk | Intûrnasîonel-Unîàn-Démokrajîken(s) (Îudéen[s]) |
Language Names
English Name | Alvésin Name | Alvésin Adjective |
Alvésin | Alvésîn | Alvéskîr | Baranxeï | Bàrànké | Bàrànkîr |
Chicoutim | Čîkutîm | Čîkutkîr |
Dutch | Nédûrlàn | Nédûrlàkîr |
English | Ànglé | Ànglikîr |
French | Frànsé | Frànsikîr |
German | Doīč | Doîčkîr |
Poirih | Poîtik | Poîtikîr |
Spanish | Spànîol | Spànîkîr |